1000 FAQ, 500 tutoriales y vídeos explicativos. ¡Aquí sólo hay soluciones!
Gestionar los subtítulos de medios VOD
Esta guía explica cómo agregar subtítulos a los medios de su espacio VOD de Infomaniak.
Prólogo
- Los subtítulos de sus videos no son destructivos para el video en sí; este no se altera, se trata únicamente de un archivo
.srtcargado por el Reproductor. - Puede gestionar el inicio automático de los subtítulos desde el Reproductor mismo (pestaña #1).
Gestionar los subtítulos
Para acceder a un medio del espacio VOD:
- Haga clic aquí para acceder a la gestión de su VOD/AOD en el Administrador de Infomaniak (¿necesita ayuda?).
- Haga clic directamente en el nombre asignado al producto correspondiente:

- Haga clic en Medios en el menú lateral izquierdo.
- Haga clic en Gestión de medios en el menú lateral izquierdo.
- Haga clic en el medio correspondiente:

- Haga clic en el botón Modificar:

- Haga clic en la pestaña Subtítulos.
- Haga clic en el botón Agregar un idioma para elegir uno de los 3 métodos de generación de subtitulado:

A. Creación de subtítulos de manera manual
Con este modo de subtitulado, ingresa manualmente cada uno de los textos que deben mostrarse en el timecode especificado, y esto para cada uno de los idiomas:
B. Importación de un archivo de subtítulos
Puede importar un archivo de tipo SubRip (.srt) o SubViewer (.sbv y .sub) para complementar su video con los subtítulos preparados de antemano en un archivo separado:
El botón de alternancia (toggle switch) permite activar o desactivar la publicación de los subtítulos en el Reproductor; esto permite, en particular, verificar que el contenido es correcto antes de la publicación y el compartir del video.
C. Generar subtítulos automáticamente
Puede crear subtítulos directamente a partir del audio disponible en su medio. Los textos se generan gracias a la inteligencia artificial (IA, o informáticamente o equivalente).
Leer y comprender esta otra guía sobre el modelo utilizado y las responsabilidades de cada uno. También se recomienda verificar manualmente el contenido generado, especialmente los nombres propios que a veces están mal escritos.
Traducir los subtítulos automáticamente
Cuando existe un subtitulado, puede agregar un idioma adicional en el mismo lugar, haciendo que el texto se traduzca automáticamente (especifique el idioma actual):
Esto generará el subtitulado adecuado en el idioma deseado:
Acciones sobre un subtítulo
Haga clic en el menú de acción ⋮ situado a la derecha de un idioma de subtítulos para obtener opciones adicionales como la duplicación o la traducción automática:
Subtitulado automático de nuevos videos
La carpeta Raíz o las subcarpetas de su espacio VOD pueden tener reglas ejecutadas al agregar cualquier nuevo medio dentro de ellas. Una de estas reglas ordena generar automáticamente los subtítulos con el método C mencionado anteriormente. Para configurar esta regla:
- Haga clic aquí para acceder a la gestión de su VOD/AOD en el Administrador de Infomaniak (¿necesita ayuda?).
- Haga clic directamente en el nombre asignado al producto correspondiente.
- Haga clic en Medios en el menú lateral izquierdo.
- Haga clic en Gestión de medios en el menú lateral izquierdo.
- Haga clic en Configurar en la página de la carpeta Raíz o de la carpeta de su elección:

- Haga clic en la pestaña Procesamiento de medios.
- Verifique que los tratamientos no estén configurados para ser heredados de la carpeta Padre (o configure la carpeta Padre directamente) y luego guarde los cambios si es necesario (punto 10 a continuación).
- Active la generación de textos.
- Configure lo que debe generarse (subtítulos, título del video, resumen/descripción, así como las traducciones posibles según el idioma del visitante).
- Guarde los cambios:
